鄧永鏘在全球銷售亞洲時裝,但他依然期待著唐裝能在自己的家鄉流行起來。
香港——鄧永鏘(David Tang)因為創立了“上海灘”這個時尚品牌而蜚聲海內外。正是他把中國的旗袍領襯衫、旗袍和其他中國樣式的服裝擺進了紐約和巴黎時裝店的貨架上。
但是他說,自己的一大遺憾就是這個品牌的服裝在中國並不流行。
這位52歲的香港時裝大亨說,最近在看電視時,他注意到絕大多數的人大代表穿的都是西裝。
在採訪中,鄧永鏘說:“每個人都穿著西裝,打著領帶。在我看來,這種做法與這些精英們想樹立民族形象的想法很不協調。”
多年來,鄧永鏘一直致力於推動一種時尚的民族形象。他這樣做的手段就是創立了“上海灘”這個中國時裝和生活品牌,也被譽為是走出國門的第一個全球奢侈品品牌。目前,該品牌在全球擁有24家商店,其中包括歐洲有3家,紐約麥迪遜大街和夏威夷的檀香山各有1家。
這個在香港創立的品牌正在全球得到認可,但鄧永鏘卻說自己最終的願望卻是想讓它在自己的家鄉——中國發揚光大,用他自己的話來說就是:“讓中國時裝把中國人都包起來。”
鄧永鏘說:“我覺得很失望,對中國這樣一個強大而又有智慧的國家來說,竟連自己應有的服飾優雅都沒有。”
鄧先生雖然對中國文化表現出了無限的忠誠,但他的打扮和說話的腔調卻不那麼“純正地中國化”。
採訪時,鄧永鏘下身穿一條灰色西褲,上身穿著一件釘有紅色發亮小扣子的白色襯衫,襯衫沒有扎到褲子裏。花白的頭髮看上去長而且有些零亂。他抽著自己品牌的粗雪茄,講起話來十足的英國腔,談話中還不時冒出幾個拉丁詞來。
鄧永鏘是一個既有著睿智又擁有廣泛興趣的商人。除了是一名設計師、飯店老闆和古巴雪茄經銷商外,他還是一位狂熱的藝術品收藏者和專欄作家。他曾負責把羅爾德·達爾(Roald Dahl)的小說《查理和巧克力工廠》(“Charlie and the Chocolate Factory”)翻譯成中文。
鄧永鏘說他的下一個計劃是創立一家互聯網公司,公司的成功將會使他成為億萬富翁。但他沒有透露計劃的細節。
在香港,鄧永鏘人緣好是出了名的,在他的交際圈子裏,不乏巨富和各界名流:包括戴安娜王妃、超級名模凱特·莫斯(Kate Moss)和古巴領導人菲德爾·卡斯特羅(Fidel Castro)等。
當被問及他是怎麼和這些人結識的時,鄧永鏘笑著說:“你的意思是說他們是怎麼和我認識的?”
他說:“我認為自己明顯的優勢在於代表了中國人。與其他人相比,我可能更容易地把做中國人的重要性清楚地表達出來。”
他說:“我對大多數事情都有一個強烈的看法,覺得人們就喜歡聽到這種觀點。所以我就傾向於給人一種印象,或許絕大部分時間都是不好的印象。”